Get Started

Thai Words for Family: Complete Vocabulary Guide

Understanding Thai words for family is essential for any learner of the Thai language. Family plays a central role in Thai culture, and knowing how to address relatives properly shows respect and cultural awareness. This guide covers the most important family vocabulary you'll need.

Essential Family Vocabulary

These core Thai words for family members form the foundation of family-related conversations. Note that Thai distinguishes between maternal and paternal relatives, which is an important cultural distinction.

WordPronunciationEnglishExample
ครอบครัวkrâwp-kruuafamilyครอบครัวของฉันมีห้าคน (krâwp-kruua kǎwng chǎn mii hâa kon) – My family has five people.
พ่อphâwfatherพ่อของฉันเป็นหมอ (phâw kǎwng chǎn bpen mǎw) – My father is a doctor.
แม่mâemotherแม่ทำอาหารอร่อย (mâe tham aa-hǎan à-ròi) – Mother cooks delicious food.
พ่อแม่phâw-mâeparentsพ่อแม่อยู่ที่บ้าน (phâw-mâe yùu thîi bâan) – My parents are at home.
ลูกlûukchild/childrenเขามีลูกสองคน (kǎo mii lûuk sǎwng kon) – He has two children.
ลูกชายlûuk-chaaisonลูกชายของเขาเรียนเก่ง (lûuk-chaai kǎwng kǎo rian gèng) – His son studies well.
ลูกสาวlûuk-sǎaodaughterลูกสาวชอบเต้นรำ (lûuk-sǎao châwp dtên-ram) – The daughter likes dancing.
พี่ชายphîi-chaaiolder brotherพี่ชายทำงานที่กรุงเทพ (phîi-chaai tham-ngaan thîi grung-thêep) – My older brother works in Bangkok.
พี่สาวphîi-sǎaoolder sisterพี่สาวแต่งงานแล้ว (phîi-sǎao dtàeng-ngaan láew) – My older sister is married.
น้องชายnáwng-chaaiyounger brotherน้องชายยังเรียนอยู่ (náwng-chaai yang rian yùu) – My younger brother is still studying.
น้องสาวnáwng-sǎaoyounger sisterน้องสาวอายุสิบขวบ (náwng-sǎao aa-yú sìp khùap) – My younger sister is ten years old.
ปู่bpùupaternal grandfatherปู่อายุแปดสิบปี (bpùu aa-yú bpàet-sìp bpii) – My paternal grandfather is eighty years old.
ย่าyâapaternal grandmotherย่าสอนทำอาหารให้ฉัน (yâa sǎwn tham aa-hǎan hâi chǎn) – My paternal grandmother taught me to cook.
ตาdtaamaternal grandfatherตาชอบเล่าเรื่อง (dtaa châwp lâo rûeang) – My maternal grandfather likes telling stories.
ยายyaaimaternal grandmotherยายอยู่ต่างจังหวัด (yaai yùu dtàang-jang-wàt) – My maternal grandmother lives in the countryside.
หลานlǎangrandchild/niece/nephewหลานมาเยี่ยมทุกวันอาทิตย์ (lǎan maa yîam túk wan aa-thít) – The grandchildren visit every Sunday.
ลุงlunguncle (older than parent)ลุงมีบ้านใหญ่ (lung mii bâan yài) – My uncle has a big house.
ป้าbpâaaunt (older than parent)ป้าทำขนมอร่อย (bpâa tham kà-nǒm à-ròi) – My aunt makes delicious desserts.
น้าnáauncle/aunt (younger sibling of mother)น้าพาไปเที่ยว (náa phaa bpai thîao) – My aunt/uncle took me on a trip.
อาaauncle/aunt (younger sibling of father)อาให้ของขวัญ (aa hâi kǎwng-kwǎn) – My aunt/uncle gave a gift.
สามีsǎa-miihusbandสามีของเธอเป็นคนดี (sǎa-mii kǎwng thəə bpen kon dii) – Her husband is a good person.
ภรรยาphan-rá-yaawifeภรรยาทำงานที่โรงพยาบาล (phan-rá-yaa tham-ngaan thîi rohng-phá-yaa-baan) – His wife works at the hospital.

Common Phrases

These expressions will help you discuss family matters naturally in Thai conversations.

  • คุณมีพี่น้องกี่คน? (khun mii phîi-náwng gìi kon?) – How many siblings do you have?
  • ฉันเป็นลูกคนเดียว (chǎn bpen lûuk kon diao) – I am an only child.
  • ครอบครัวของคุณอยู่ที่ไหน? (krâwp-kruua kǎwng khun yùu thîi nǎi?) – Where does your family live?
  • พ่อแม่สบายดีไหม? (phâw-mâe sà-baai dii mái?) – Are your parents doing well?
  • เราเป็นครอบครัวใหญ่ (rao bpen krâwp-kruua yài) – We are a big family.
  • ฉันคิดถึงครอบครัว (chǎn khít-thǔeng krâwp-kruua) – I miss my family.
  • ครอบครัวมาก่อน (krâwp-kruua maa gàwn) – Family comes first.
  • เขาเหมือนพ่อมาก (kǎo mǔean phâw mâak) – He looks very much like his father.

Usage Notes

Understanding the cultural context of Thai words for family will help you use them appropriately.

  • Age-based distinctions: Thai carefully distinguishes between older (พี่ phîi) and younger (น้อง náwng) relatives. This reflects the importance of age hierarchy in Thai society. You cannot simply say "brother" or "sister" without specifying whether they are older or younger than you.
  • Paternal vs. maternal: Grandparents have different terms depending on whether they are from the father's or mother's side. ปู่/ย่า (bpùu/yâa) are paternal grandparents, while ตา/ยาย (dtaa/yaai) are maternal grandparents.
  • The word หลาน: This versatile term can mean grandchild, niece, or nephew. Context usually makes the meaning clear, but you can specify หลานปู่/ย่า (grandchild from son) or หลานตา/ยาย (grandchild from daughter).
  • Informal terms: In casual speech, Thais often use พ่อ/แม่ (phâw/mâe) alone without possessives when referring to their own parents. Adding ของฉัน (kǎwng chǎn – my) is optional.
  • Respectful address: When addressing older relatives directly, Thais often add คะ (khá) for females or ครับ (khráp) for males at the end of sentences to show politeness.
  • Extended family terms: ลุง and ป้า refer to aunts and uncles older than your parent, while น้า (mother's younger sibling) and อา (father's younger sibling) refer to those younger than your parent.

Practice Sentences

Use these sentences to practice your Thai family vocabulary in context.

  • ครอบครัวของฉันมีหกคน: พ่อ แม่ พี่ชาย พี่สาว น้องชาย และฉัน
    (krâwp-kruua kǎwng chǎn mii hòk kon: phâw, mâe, phîi-chaai, phîi-sǎao, náwng-chaai, láe chǎn)
    My family has six people: father, mother, older brother, older sister, younger brother, and me.
  • วันเสาร์ที่แล้ว ปู่กับย่าพาหลานไปสวนสาธารณะ
    (wan sǎo thîi láew, bpùu gàp yâa phaa lǎan bpai sǔan-sǎa-thaa-rá-ná)
    Last Saturday, grandfather and grandmother took the grandchildren to the park.
  • พี่สาวของฉันแต่งงานแล้ว เธอมีลูกสาวหนึ่งคน
    (phîi-sǎao kǎwng chǎn dtàeng-ngaan láew, thəə mii lûuk-sǎao nùeng kon)
    My older sister is married. She has one daughter.
  • ทุกปีใหม่ ครอบครัวของเราไปเยี่ยมตากับยายที่ต่างจังหวัด
    (túk bpii mài, krâwp-kruua kǎwng rao bpai yîam dtaa gàp yaai thîi dtàang-jang-wàt)
    Every New Year, our family visits maternal grandfather and grandmother in the countryside.
  • น้องชายของฉันเรียนหนังสืออยู่ เขาอยากเป็นหมอเหมือนพ่อ
    (náwng-chaai kǎwng chǎn rian nǎng-sǔu yùu, kǎo yàak bpen mǎw mǔean phâw)
    My younger brother is studying. He wants to be a doctor like father.
  • ลุงกับป้ามาเยี่ยมบ้านเราเมื่อวานนี้
    (lung gàp bpâa maa yîam bâan rao mûea-waan-níi)
    Uncle and aunt visited our house yesterday.
  • สามีของพี่สาวเป็นคนใจดีมาก
    (sǎa-mii kǎwng phîi-sǎao bpen kon jai-dii mâak)
    My older sister's husband is a very kind person.
  • แม่บอกว่าครอบครัวสำคัญที่สุด
    (mâe bàwk wâa krâwp-kruua sǎm-khan thîi-sùt)
    Mother says family is the most important thing.

Learn Thai with Audilingua

Audilingua automatically generates transcripts, vocabulary lists, and grammar summaries from your recorded language classes.

Get started for free