Get Started

Portuguese Grocery Store Dialogue and Practice

Situation Overview

You are buying groceries at a supermarket, small neighborhood market, or produce counter in a Portuguese-speaking city. You need to ask where products are, choose fresh fruit and vegetables, order a quantity by weight, understand checkout questions, ask for or refuse a bag, and pay politely. The dialogue uses everyday Brazilian Portuguese. In Portugal, sacola is usually saco, and you may hear talho for butcher counter and charcutaria for deli items.

Simple Dialogue

SpeakerPortugueseEnglish
ClienteBom dia. Onde fica o setor de frutas?Good morning. Where is the fruit section?
FuncionárioFica no fundo, à direita.It is at the back, on the right.
ClienteObrigada. Quero um quilo de maçãs.Thank you. I want one kilo of apples.
AtendenteClaro. Mais alguma coisa?Of course. Anything else?
ClienteMeio quilo de tomates, por favor.Half a kilo of tomatoes, please.
CaixaVocê tem cartão da loja?Do you have a store card?
ClienteNão tenho.I do not.
CaixaPrecisa de sacola?Do you need a bag?
ClienteNão, obrigada. Trouxe minha sacola.No, thank you. I brought my bag.
CaixaDeu trinta e dois reais e cinquenta.That came to thirty-two reais fifty.

Natural Dialogue

SpeakerPortugueseEnglishContext
ClienteBom dia, com licença. Onde eu encontro leite sem lactose?Good morning, excuse me. Where can I find lactose-free milk?Com licença is the polite way to get an employee's attention.
FuncionárioFica na parte de frios, depois dos iogurtes.It is in the refrigerated section, after the yogurts.Parte de frios can refer to the cold or refrigerated area.
ClientePerfeito, obrigada. E pão integral?Perfect, thank you. And whole wheat bread?After a full question, a short follow-up sounds natural.
FuncionárioO pão integral está no corredor três, perto da padaria.The whole wheat bread is in aisle three, near the bakery.Corredor is the usual supermarket word for aisle.
ClienteÓtimo. Também preciso pegar frutas para hoje à noite.Great. I also need to get fruit for tonight.Pegar is very common in Brazilian Portuguese for getting items in a store.
AtendenteBom dia. As mangas estão bem doces hoje.Good morning. The mangoes are very sweet today.The produce worker recommends what is good that day.
ClienteEntão vou querer três mangas e meio quilo de uvas, por favor.Then I would like three mangoes and half a kilo of grapes, please.Vou querer is a natural polite request at a counter.
AtendenteAssim está bom ou quer um pouco mais?Is this amount okay, or do you want a little more?A common question when weighing produce.
ClienteAssim está ótimo. Você pode pesar junto com os tomates?That is great. Can you weigh it together with the tomatoes?Pesar means to weigh items sold by weight.
AtendentePosso, claro. Tudo junto deu dezoito reais.Yes, of course. Everything together came to eighteen reais.Deu... is a common spoken way to give a total price.
CaixaBom dia. Tem CPF na nota?Good morning. Do you want your tax ID on the receipt?In Brazil, cashiers often ask this routine checkout question.
ClienteNão, obrigada. Pode deixar sem CPF.No, thank you. You can leave it without the tax ID.A practical answer if you do not want to give a CPF.
CaixaPrecisa de sacola ou trouxe a sua?Do you need a bag, or did you bring your own?Many supermarkets charge for bags or encourage reusable ones.
ClienteEu trouxe a minha. Vou pagar com cartão de débito.I brought mine. I will pay with a debit card.A minha refers to a minha sacola.
CaixaPerfeito. Pode aproximar o cartão quando aparecer o valor.Perfect. You can tap the card when the amount appears.Aproximar o cartão means to tap a contactless card.
ClienteObrigada. Pode colocar a nota na sacola, por favor?Thank you. Can you put the receipt in the bag, please?Nota is a common word for receipt in Brazil.

Key Phrases

PhraseMeaningUse it for
Onde eu encontro...?Where can I find...?Asking for a product in a supermarket.
Fica no corredor três.It is in aisle three.Understanding where an item is located.
A parte de friosThe refrigerated sectionFinding dairy, cold cuts, and chilled products.
Leite sem lactoseLactose-free milkAsking for a dietary product.
Pão integralWhole wheat breadAsking for a common bread option.
Vou querer...I would like...Ordering politely at a counter.
Meio quilo de uvasHalf a kilo of grapesOrdering produce by weight.
Assim está bom?Is this amount okay?Recognizing a worker checking the quantity.
Tem CPF na nota?Do you want your tax ID on the receipt?Understanding a common Brazilian checkout question.
Precisa de sacola?Do you need a bag?Answering yes, no, or saying you brought your own.
Vou pagar com cartão de débito.I will pay with a debit card.Telling the cashier how you want to pay.
Pode colocar a nota na sacola?Can you put the receipt in the bag?Asking for the receipt after payment.

Grammar in Context

The grocery dialogue uses ficar to talk about where products are located: Fica na parte de frios and O pão integral está no corredor três. Both ficar and estar can work for store locations, but ficar is especially common when asking where a section, aisle, or service counter is.

For quantities, Portuguese uses de after the amount: um quilo de maçãs, meio quilo de tomates, and meio quilo de uvas. When you do not give an exact quantity, use a general phrase like preciso pegar frutas or vou querer algumas mangas.

At counters, vou querer sounds more polite and natural than a blunt quero. You can reuse it with many grocery items: vou querer duzentos gramas de queijo, vou querer três pães, or vou querer um pedaço de bolo.

Speaking Practice

GoalModelYour turn
Ask where something isOnde eu encontro leite sem lactose?Ask where to find eggs, rice, coffee, and olive oil.
Follow aisle directionsFica no corredor três, perto da padaria.Say aisle one, aisle four, near the bakery, and at the back of the store.
Ask for a dietary itemVocê tem pão sem glúten?Ask for lactose-free milk, decaf coffee, and sugar-free yogurt.
Order by weightVou querer meio quilo de uvas.Order one kilo of apples, half a kilo of tomatoes, and 200 grams of cheese.
Accept the amountAssim está ótimo.Answer when the worker offers a little more, a little less, or another piece.
Ask the priceQuanto deu tudo junto?Ask the price for fruit, cheese, bread, and all your groceries.
Answer about bagsNão, obrigada. Trouxe minha sacola.Say you need one bag, two bags, or that you brought your own.
Choose paymentVou pagar com cartão de débito.Say you are paying by debit card, credit card, cash, and phone.

Learn Portuguese with Audilingua

Audilingua automatically generates transcripts, vocabulary lists, and grammar summaries from your recorded language classes.

Get started for free