Get Started

Portuguese Restaurant Ordering Dialogue and Practice

Situation Overview

You are eating at a casual restaurant in a Portuguese-speaking place. You need to ask for a table, choose where to sit, order drinks and food, ask for a recommendation, check an ingredient, and request the bill politely. The dialogue uses polite service language that works well for learners; in Brazil you may hear garçom for waiter, while in Portugal you may also hear empregado de mesa.

Simple Dialogue

SpeakerPortugueseEnglish
ClienteBoa noite. Uma mesa para dois, por favor.Good evening. A table for two, please.
GarçomClaro. Dentro ou na varanda?Of course. Inside or on the patio?
ClienteNa varanda, por favor.On the patio, please.
GarçomO que vai beber?What will you have to drink?
ClienteÁgua com gás, por favor.Sparkling water, please.
GarçomE para comer?And to eat?
ClienteO peixe grelhado, por favor.The grilled fish, please.
ClienteA conta, por favor.The bill, please.

Natural Dialogue

SpeakerPortugueseEnglishContext
ClienteBoa noite. Tem mesa para duas pessoas?Good evening. Do you have a table for two people?A polite, natural opening when you arrive at a restaurant.
GarçomTemos, sim. Prefere ficar dentro ou na varanda?Yes, we do. Do you prefer to sit inside or on the patio?Prefere is a polite third-person form used with você or unstated polite address.
ClienteNa varanda, se for possível.On the patio, if possible.Se for possível softens the request.
GarçomPerfeito. Podem sentar aqui. Já trago o cardápio.Perfect. You can sit here. I will bring the menu right away.Cardápio is common in Brazil; ementa is common in Portugal.
GarçomGostariam de pedir alguma coisa para beber?Would you like to order something to drink?Gostariam de... is a polished service phrase.
ClienteSim, uma água com gás e uma taça de vinho branco, por favor.Yes, a sparkling water and a glass of white wine, please.Com gás means sparkling; sem gás means still.
GarçomClaro. Já sabem o que vão querer para comer?Of course. Do you already know what you would like to eat?A common question after drinks are ordered.
ClienteAinda não. O que você recomenda hoje?Not yet. What do you recommend today?Useful when you want advice from the server.
GarçomO prato do dia é peixe grelhado com legumes, e também temos moqueca.The daily special is grilled fish with vegetables, and we also have moqueca.Prato do dia means the daily special.
ClienteParece ótimo. A moqueca leva leite de coco?That sounds great. Does the moqueca have coconut milk?Leva is often used to ask what ingredients a dish contains.
GarçomLeva, sim. Se preferir, posso perguntar se a cozinha consegue fazer sem.Yes, it does. If you prefer, I can ask whether the kitchen can make it without it.The server offers to check with the kitchen instead of guessing.
ClienteNesse caso, vou querer o peixe grelhado, por favor.In that case, I will have the grilled fish, please.Vou querer... is a natural way to order politely.
GarçomMuito bem. Mais alguma coisa?Very good. Anything else?A routine closing question after the order.
ClientePor enquanto é só, obrigado.That is all for now, thank you.Por enquanto leaves room to order more later.
ClienteCom licença, poderia trazer a conta quando puder?Excuse me, could you bring the bill when you can?A polite way to ask for the bill without sounding abrupt.

Key Phrases

PhraseMeaningUse it for
Uma mesa para dois, por favor.A table for two, please.Asking for a table. Change dois to the number in your group.
Tem mesa para duas pessoas?Do you have a table for two people?A fuller way to ask whether seating is available.
Dentro ou na varanda?Inside or on the patio?Understanding where the server can seat you.
Gostariam de pedir alguma coisa para beber?Would you like to order something to drink?Recognizing a polite drink question.
O que você recomenda?What do you recommend?Asking for advice in a restaurant, cafe, or shop.
O prato do diaThe daily specialRecognizing or ordering the special of the day.
Este prato leva...?Does this dish have...?Asking about ingredients, allergies, or dietary restrictions.
Vou querer...I will have...Ordering food or drinks naturally.
Por enquanto é só.That is all for now.Saying you do not need anything else yet.
A conta, por favor.The bill, please.A short, common way to ask for the bill.

Grammar in Context

The natural dialogue uses polite restaurant questions with third-person verb forms: Prefere ficar dentro?, Gostariam de pedir...?, and Poderia trazer a conta?. In much of Brazil, these forms fit naturally with você; in Portugal, similar third-person forms can also sound polite in service situations.

For ordering, Portuguese often uses vou querer, literally I am going to want: Vou querer o peixe grelhado. It is much more natural at the table than a direct-sounding Eu quero....

To ask about ingredients, use levar: A moqueca leva leite de coco? In food contexts, leva means has or contains.

Speaking Practice

GoalModelYour turn
Ask for a tableUma mesa para dois, por favor.Say it for one, three, and four people.
Choose where to sitNa varanda, se for possível.Ask for inside, outside, or a table near the window.
Order a drinkUma água com gás, por favor.Replace it with still water, coffee, juice, or tea.
Ask for a recommendationO que você recomenda hoje?Ask for a recommendation, then answer with one dish you want.
Order foodVou querer o peixe grelhado.Replace o peixe grelhado with three other dishes.
Ask about ingredientsEste prato leva leite?Ask whether a dish has cheese, nuts, seafood, or meat.
Finish the orderPor enquanto é só, obrigado.Say it after ordering one drink and one dish.
Ask for the billA conta, por favor.Say it once directly and once with Com licença.

Learn Portuguese with Audilingua

Audilingua automatically generates transcripts, vocabulary lists, and grammar summaries from your recorded language classes.

Get started for free